詩: Poetry

詩, ポエムについて.

Index

イタリア

ドイツ

フランス

📜ジュ・トゥ・ヴ

エリック・サティのピアノ曲. 大学生のときにピアノ教室で覚えた.


(*) あたしにはあなたの苦しみがわかります (J’ai compris ta detress

大好きなあなた (Cher amourex

そしてあなたの決意には負けてしまいます (et je cede a tes voeux

あたしをあなたの情婦にしてちょうだい (fais de moi ta maitresse

悲しみの向こうに (Loin de nous la sagesse

分別なんか追いやってしまいましょう (Plus de tristesse

貴重な一瞬をあたしは心底から望んでいるのよ (J’aspire a l’instant precieux

二人が幸福になれるような一瞬を (Ou nous serons hereux

あなたが欲しいの (Je te vex

(*)

後悔することなどあたしにはなくて (Je n’al pas de regrets

ひとつの欲望しかありはしません (Et je n’ai qu’une envie

あなたのお側で寄り添うように (Pres de toi la tout pres

一生を送ることなんです (Vivre toute ma vie

あたしの心があなたのものとなる暮らし (Que mon coeur soit le tien

あなたのくちびるはあたしのものになって (Et la levre la mienne

あなたの身体があたしのものになり (Que ton vorps soit le mien

あたしの肉体はすべてあなたのものとなって・・・・ (Et que toute ma chair soit tienne

そうよあたしはあなたの目の中に (Oui je vois dans tex yeux

崇高な約束を見るの (La divine promesse

あなたの愛に満ち溢れた心が (Que ton voeur amoureux

同じ炎に燃え上がり (Vient chercher ma caresse

永久に絡み合う (Enlaces pour toujours

あたしの愛撫を求めにくるのよ (Brules des memes flammes

お互いの愛の夢の中で (Dans des reves d’amours

あたしたちは魂を交換し合うことになるのね (Nous echangerous nos deux ames!